Рецензия
12+

История любви по-венгерски: как в Челябинске заново поставили знаменитую «Марицу»

Фото:
Марат Муллыев, ИА «Первое областное»

На сцену Челябинского театра оперы и балета вернулась оперетта венгерского композитора Имре Кальмана «Марица». Да-да, именно вернулась, ведь она была в репертуаре с 2007 года. Но этой осенью постановка получила новое прочтение благодаря приглашенному из Санкт-Петербурга режиссеру Василию Заржецкому. Как изменилась известная оперетта, узнал журналист «Челябинского обзора».

У «Марицы» богатая история — написанная почти 100 лет назад, она пользуется популярностью у режиссеров разных стран до сих пор. Премьера состоялась в 1924 году в Вене. А в январе 1925 года прошел первый показ оперетты на русском языке в Ленинграде. Позже было, как минимум, четыре экранизации этого произведения.

Первая сцена рассказывает о жизни управляющего поместья, разорившимся хозяином которого он является |
Фото:
Марат Муллыев, ИА «Первое областное»

«Марицу» считают «самой венгерской» опереттой Кальмана, с густым национальным колоритом: яркие костюмы, зажигательные чардаши (венгерский народный танец). В ней есть благородный граф и капризная графиня, романтичная девушка и нелепый, но забавный «колбасный король», солидная дама (тетя герцога) и массовка, которая состоит из представителей высшего света и... цыган. Куда же без них — появление на сцене табора с песнями и танцами придает постановке особую атмосферу.

Ярким акцентом постановки становятся танцы цыган |
Фото:
Марат Муллыев, ИА «Первое областное»

Давайте пройдемся по сюжету. В загородное поместье, которое раньше принадлежало графу Тассило, и где он, разорившись, вынужден работать управляющим, приезжает новая владелица — графиня Марица. Она объявляет о своей помолвке с неким бароном Зупаном. На самом деле никакого жениха нет, графиня просто взяла из газеты первое попавшееся имя, ведь ей надоели поклонники и она решила всех обмануть.

Барон Зупан хоть и хороший парень, но сердце Марицы от него не дрогнуло |
Фото:
Марат Муллыев, ИА «Первое областное»

Самое интересное начинается, когда в поместье приезжает настоящий барон Зупан. Он сообщает Марице, что действительно готов на ней жениться, ведь «мама говорила ему, что он самый красивый и умный», а значит, отличная кандидатура для благородной графини.

Правда, непонятно, что больше двигало Зупаном, чей образ в зале вызывает смех: реальная любовь или желание объединить тысячи голов свиней, ведь он называет себя настоящим «колбасным королем».

Предсказание цыганки — Марица встретит человека из знати, кто и станет ее судьбой |
Фото:
Марат Муллыев, ИА «Первое областное»

Цыганка Манья предлагает погадать молодой хозяйке поместья. Она предсказывает ей скорое счастье и большую любовь — мужчину из знати. Но ведь вокруг похожих ухажеров нет, есть только управляющий и князь Драгомир, которому Марица не отвечает взаимностью.

Пожалуй, продолжение этой истории вам будет интереснее увидеть самим на сцене театра. Спойлер: у оперы хэппи-энд, который заканчивается аж тремя свадьбами... Впрочем, такая концовка — это режиссерское решение Василия Заржецкого. Он значительно изменил первоначальную версию произведения. И это тот случай, когда эксперимент не хуже оригинала.

На протяжении двух часов на сцене исполняют венгерский танец в национальных костюмах |
Фото:
Марат Муллыев, ИА «Первое областное»

Во-первых, был использован новый перевод оперетты. Во-вторых, были убраны некоторые сцены — всю постановку режиссер сократил на час. Этот момент я, кстати, оценила: оперетта длится 2 часа 20 минут с антрактом. Но время на самом деле летит незаметно, настолько хорошо прописан сюжет.

Так, например, опустили сцену в кабаре, которая, по мнению режиссера, перекрывала любовную линию. На первый план Заржецкий хотел поставить именно светлую историю Марицы и Тассило.

Главная линия оперетты — любовная история Марицы и Тассило |
Фото:
Марат Муллыев, ИА «Первое областное»

В-третьих, оперетта представлена на русском языке. Это оценят те, кто начинает зевать в театре, придя на спектакль на иностранном языке: ничего не понятно и постоянно нужно отвлекаться на титры с переводом. Более того, артисты не только поют, как и положено оперным исполнителям, они очень убедительно драматически играют! Кроме вокальных партий есть диалоги, они написаны простым языком, без высокопарностей. Что делает постановку живой, настоящей, динамичной.

Теперь на сцене театра оперы и балета можно увидеть обновленную версию классической оперетты |
Фото:
Марат Муллыев, ИА «Первое областное»

С ролью улыбчивой и дерзкой Марицы блистательно справилась Наталия Быстрик (сопрано). В списке ее ролей уже есть такие культовые героини, как Татьяна из «Евгения Онегина», Сильва, Аида и Иоланта в одноименных операх и опереттах.

Каждый наряд Марицы хотелось рассматривать |
Фото:
Марат Муллыев, ИА «Первое областное»

Костюмы главной героини — как отдельный вид искусства. Художник по костюмам Ольга Шаишмелашвили хорошо поработала над образом утонченной Марицы. В первой сцене она предстает перед зрителями в жокейском костюме и шляпе с фатой. Затем хочется разглядывать ее платье в стиле японского кимоно из синего шелка с вышивкой, талия подчеркнута бархатной баской. Во время бала Марица появляется в блестящем платье и изысканном головном уборе начала 20-го века.

Наталия Быстрик в роли Марицы в венгерском костюме и главный дирижер театра Евгений Волынский |
Фото:
Марат Муллыев, ИА «Первое областное»

Режиссер ставил своей целью показать на челябинской сцене мелодраму, историю любви, которая бы раскрыла красоту человеческих отношений. И у него это получилось! Герои, пройдя сквозь недоверие, обман, недомолвки, тяжелые выяснения отношений, находят путь к сердцу друг друга и обретают свое счастье. Это ли не счастье для зрителя?